Hoefer HE33 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Hoefer HE33. Hoefer HE33 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Hoefer HE33

m    HE33-IM/French/Rev. I0/07-12Hoefer HE33Mini unité d’électrophorèse sous-marinman uel de l’utilisateurFrançais

Page 2 - Table des matières 

• p2DéballageDéballez tous les paquets soigneusement et de comparer le contenu avec la liste de colisage, en s’assurant que tous les articles sont arr

Page 3 - Vigtig Information – Danish

• p3Mode d’emploiGels d’agarose sont d’abord préparés en utili-sant le kit de coulage de gel. Les échantillons sont ensuite chargés dans les puits et

Page 4 - Tärkeää Tietoa – Finnish

• p4Préparer des  solutionsPréparez 250 ml de tampon. (Reportez-vous à la page 12 pour des recettes de couramment utilisés électro-phorétiques tampon

Page 5

• p5Jetez le  gelInstallez le bac en cours d’exécutionTenez fermement le bac de coulée avec une seule main. Avec l’autre  main, placez une extrémité 

Page 6 - Portuguese

• p6Une fois que le gel est fixé, enlever le peigne soigneusement. Partiellement soulever et incliner légèrement le peigne à une extrémité et puis, le

Page 7 - Viktig Information – Swedish

• p7La course  électrophorèseReportez-vous aux notes, des tampons, et la section des volumes pour des informations supplémentaires.Réfrigérer la base

Page 8 - Déchets d’équipements élec

• p8Rapides, à haute tension  pistesCertaines applications, telles que le dépistage des échantillons ou le contrôle de la pureté de l’échan-tillon, qu

Page 9

• p9Entretien et maintenanceNettoyageAprès chaque utilisation, nettoyer l’appareil avec un détergent doux et de l’eau, rincer abondam-ment avec de l’e

Page 10 - Spécifications

• p10Dépannage problème  solutionÉchantillon déformé bien   Laisser  le gel à définir pour un minimum de 30 minutes et assurez-vous qu’il est à tempéra

Page 11 - Mode d’emploi

• p11Notes, des tampons,  |et des volumesNotes d’électrophorèse  sur gel d’agaroseÉlectrophorèse sur gel peut être utilisé pour des fragments d’ADN sé

Page 12 - Préparer des  solutions

• piTable des matières  Information Importante ...iiDéchets d’équipements électriques  et électroniques (DEEE) 

Page 13 - Jetez le  gel

• p12Important! Ne pas ajuster le pH de ces tampons une fois qu’ils sont préparés selon la recette!ARN mobilitéL’ARN peut également être séparés sur l

Page 14

• p131.  10X Tris-borate-EDTA stock tampon (TBE)†(0,89 M Tris, 0,89 M d’acide borique, 20 mM EDTA, pH ~8,2, 1000 ml)Tris base (FW 121,1)  0,89 M  108,

Page 15 - La course  électrophorèse

• p14Exemple de  tampon de chargementChargement  du tampon(5X, 25% de Ficoll 400, 0,25% bleu de bromophénol†, 10 ml)Déminéralisée H2O     à 7,0 mlFic

Page 16 - Après la séparation

• p15Détection de  l’ADNADN peut être détectée soit par la fluorescence de bromure d’éthidium ou lié par autoradiographie d’ADN radiomarqué.Le bromure 

Page 17 - Entretien et maintenance

• p16HE36HE30SE6056-HVHE48HE45-10HE42-10Informations pour la commandeToutes les quantités sont 1, sauf lorsque indiqué.Unité  de base et le kit de  co

Page 18 - Dépannage 

• p17PeignesSpécifiez l’épaisseur et le nombre de puits, comme tableau ci-dessous. (Commander un retour peigne séparément.)  Epaisseur (mm)  Nombre de 

Page 19 -

• p1Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Sans frais: 1-800-227-4750 Téléphone: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoef

Page 20 - ARN mobilité

• piiInformation Importante  – Français• Si cet équipement est utilisé dans une manière pas spécié par Hoefer, Inc. la protection fourni par l’équip

Page 21

• piiiBelangrijke Informatie  – Dutch• Indien deze uitrusting in een manier wordt gebruikt die niet door Hoefer, Inc. is gespeciceerd de bescherming

Page 22

• pivmääritetyillä teknisillä täsmennyksillä. Ylikuumen-eminen aiheuttaa korvaamattoman vahingon yksikköön!Wichtige Informationen  – German• Wenn die

Page 23 - Bibliographie

• pv• Sirkulerer bare vann eller 50/50 vann/ethylene glykol gjennom oppvarmingen veksleren i så fall utstyrer. Ikke forbind oppvarmingen veksleren ti

Page 24 - Informations pour la commande

• pvireconocido probando el laboratorio. • La tapa de la seguridad debe estar en el lugar antes de conectar la alimentación lleva a una alimentación.

Page 25 - Produits  associés

• pviiCe symbole indique que les déchets relatifs à l’équipement électrique et électronique ne doivent pas être jetés comme les ordures ménagères non-

Page 26

• p1en cours d’exécution plate-forme (prend en charge le plateau en cours d’exécution)code couleur fils électrodes se connecter à la base l’unité à l’a

Comments to this Manuals

No comments