Hoefer HE33 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Equipment Hoefer HE33. Hoefer HE33 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Hoefer HE33

mu    HE33-IM/Spanish/Rev. I0/07-12Hoefer HE33Mini unidad de electroforesis submarinaman ual del usuarioEspañol

Page 2 - Tabla de contenidos 

• p2DesembalajeQuite el envoltorio de los paquetes cuidadosa-mente y comparar el contenido con la lista de empaque, asegurándose de que todos los elem

Page 3 - Vigtig Information – Danish

• p3Manual de instruccionesLos geles de agarosa se prepara en primer lugar utilizando el kit de colada de gel. Las muestras se cargan en los pocillo

Page 4 - Tärkeää Tietoa – Finnish

• p4Preparar solucionesPreparar 250 ml de tampón de funcionamiento. (Consulte la página 12 para las recetas de uso común tampones electroforéticos de

Page 5

• p5Reparto del  gelInstale la bandeja de ejecuciónSujete firmemente la bandeja de fundición con una sola mano. Con la otra mano, coloque un extremo d

Page 6 - Portuguese

• p6Una vez que el gel está establecido, retirar el peine cuidadosamente. Parcialmente levantar e inclinar lige-ramente el peine en un extremo y lueg

Page 7 - Viktig Information – Swedish

• p7La ejecución  de electroforesisConsulte las notas, tampones, y la sección de volúme-nes para obtener información adicional.Enfríe la base antes d

Page 8

• p8Rápidas, de alta tensión carrerasAlgunas aplicaciones, tales como la detección o con-trol de las muestras de la pureza de la muestra, se puede log

Page 9 - (Ver Figura 2 para una ilus

• p9Cuidado y mantenimientoLimpiezaDespués de cada uso, limpie la unidad con un detergente suave y agua, enjuague bien con agua destilada y dejar seca

Page 10 - Especificaciones

• p10Solución de problemas problema  soluciónMuestra deformada, así   Deje que el gel para establecer un mínimo de 30 minutos y asegúrese de que esté 

Page 11 - Manual de instrucciones

• p11Notas, tampones, y los volúmenesGel de  agarosa notas electroforesisElectroforesis en gel de agarosa se puede utilizar para separar fragmentos

Page 12 - Preparar soluciones

• piTabla de contenidos  Información Importante ... iiResiduos de Aparatos  Eléctricos y Electrónicos (RAEE) ..

Page 13 - Reparto del  gel

• p12¡Importante! No ajustar el pH de estos tampones una vez que se preparó de acuerdo con la receta!ARN de  movilidadARN también puede separarse sobr

Page 14

• p131.  10X Tris-borato-EDTA (TBE) existencia  de  una reserva†(0,89 M Tris, 0,89 M de ácido bórico, 20 mM EDTA, pH ~8,2, 1000 ml)Tris base (FW 121,1

Page 15 - Use gafas de seguridad UV y 

• p14Ejemplo de  tampón de cargaTampón de carga(5X, 25% de Ficoll 400, 0,25% azul de bromofenol†, 10 ml)H2O desionizada    to 7,0 mlFicoll 400     2,

Page 16 - Después de  la separación

• p15ADN detecciónADN puede ser detectada por la fluorescencia de  bromuro de etidio consolidado o por autorradiografía de ADN marcado radiactivamente.

Page 17 - Cuidado y mantenimiento

• p16HE36HE30SE6056-HVHE48HE45-10HE42-10Orden informaciónTodas las cantidades son 1, excepto donde se indique.La  unidad básica y un kit de  códigoMin

Page 18 - Solución de problemas 

• p17PeinesEspecificar espesor y el número de pozos, como  tabulan a continuación. (Orden de un nuevo peine  de por separado.)   Espesor (mm)  Número d

Page 19 - Notas, tampones, y los 

• p1Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Llamada gratuita: 1-800-227-4750 Teléfono: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support

Page 20 - ARN de  movilidad

• piiInformación Importante  – Español• Si este equipo es utilizado en una manera no espe-cicado por Hoefer, Inc. la protección proporcio-nado por e

Page 21

• piiiBelangrijke Informatie  – Dutch• Indien deze uitrusting in een manier wordt gebruikt die niet door Hoefer, Inc. is gespeciceerd de bescherming

Page 22 - Ejemplo de  tampón de carga

• pivmääritetyillä teknisillä täsmennyksillä. Ylikuumen-eminen aiheuttaa korvaamattoman vahingon yksikköön!Information Importante  – French• Si cet é

Page 23 - Bibliografía

• pvserisce i piombi di potere prima di togliere il coper-chio di sicurezza. • Circola solo l’acqua o 50/50 glicole di acqua/etilene attraverso lo sc

Page 24 - Orden información

• pvi• Só usa um estoque de poder que é CE marcou ou segurança registrada por um nacionalmente recon-hecido testando laboratório. • A tampa de segur

Page 25 - Productos  complementarios

• pviiEste símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico no debe tirarse con los desechos domésticos y debe tratarse por separado. Contacte con

Page 26

• p1corriendo la plata-forma (compatible con la bandeja en ejecución)codificados por color conductores conectan electrodos en la base  de la unidad a l

Comments to this Manuals

No comments